lunes, 22 de noviembre de 2010

The Saturdays


Ellas son Frankie Sandford, Rochelle Wiseman, Una Healy, Vanessa White y Mollie King y forman la girlband "The Saturdays". Son algo asi como las "Space Girls" del momento. Yo las conocí hace algo mas de un año por youtube gracias a la cancion "issues" y desde ese momento me enamore del grupo. Me gustan sus canciones, sus ritmos, sus letras y como no sus estilismo. Para mí son toda una inspiración a la hora de vestir.




Me ha costado un poco deficirme por una sola cancion, porque todas me encantan, pero os dejo con una de las que mas escucho últimamente:






martes, 16 de noviembre de 2010

Falling in love in Italy

El calendario Lavazza 2011 ya está preparado y este año bajo el titulo «falling in love in Italy», el fotógrafo elegido ha sido el recomendadisimo Mark Seliger y ya que no he encontrado palabras mejores para definir este calendario que las que utiliza la presentación del calendario Lavazza 2011, aquí os las dejo:

« El corazón tiene razones que la razón no entiende. Quien ha estado en Italia al menos una vez, lo sabe. Italia es el país donde uno se enamora. Miles de películas, libros y canciones celebran esta actitud: un sentimiento siempre a punto de nacer. Quizás haya algo en el aire que enciende la pasión. O bien es la belleza de los paisajes, el clima templado, el encanto de la arquitectura que inspiran de forma natural la más noble de las emociones. Sea como fuere, en Italia la pasión es más pura. Cautiva los sentidos, nace del cortejo, anima a abandonar todo esquema y toda racionalidad para gozar de los auténticos placeres cotidianos: el beso de tu amado y un sorbito de café. Aquí está el calendario Lavazza 2011, un cuento fotográfico irónico y surrealista, apasionado y ligero cuyo tema se lee entre líneas, como en una novela. »


Cada foto es una historia y así las cuenta la propia página web con un video, en el que va mostrando cada detalle de la foto:

Portada

«Penso che l'amore sia dapertutto. Le imprese familiare richiedono molta forza. Mia madre Venere lo dice sempre: L'amore non è facile. Per questo lo ho sempre nuove frecce nel mio arco. Inizio a lavorare prestissimo quando i locali sono ancora vuoti. E quando stacco, so che lo fatto davvero un buon lavoro. Attento potrei capitare anche a te».

«Creo que el amor está en todas partes. La empresa familiar requiere de mucha fuerza. Venus mi madre siempre dice: El amor no es fácil. Para ello siempre tengo nuevas flechas en mi arco. Empiezo a trabajar temprano, cuando los bares están todavía vacíos. Y cuando termino, sé que verdaderamente he hecho buen trabajo. Cuidado podría pasarte también a ti.»


Enero-Febrero

«Com'è svegliarsi in un sogno?. Quell'alba era stata creata per essere speciale. Era il primo giorno che l'anello stava al suo dito. E lui le sussurava che avrebbe fatto di tutto per renderla felice. Ma lei lo sapeva già. Il loro amore era lì per toccare l'eternità.»

«¿Cómo despertar de un sueño?. Ese amanecer fue creado para ser especial. Era el primer día que el anillo estaba en su dedo. Y él le susurraba que haría cualquier cosa para hacerla feliz. Pero ella ya lo sabía. Su amor estaba allí para tocar la eternidad».


Marzo-Abril

«Sotto il più azzurro dei cieli. In un'allegra danza di lenzuola. Arrivò il più forte degli amori y la passione trovò il suo luogo perfetto. Il vento proteggeva il loro segreto di un bacio que aspettava di nascere.»

«Bajo el más azul de los cielos. En un alegre baile de hojas. Llego el más fuerte de los amores y la pasiòn encontró su lugar perfecto. El viento protegia su secreto de un beso que espera de nacer.»


Mayo-Junio

«C'era una volta e per sempre un luogo perfetto. Un posto dove gli amori impossibili erano i più felice. Con un piccolo aiuto. Propio così: anche gli amori più imposibili. Qui un Romeo pùo vedere ogni giorno Giulietta e imparare nuovi modi per scalare il suo balcone».


«Érase una vez y siempre un lugar perfecto. Un lugar donde los amores imposibles fueron los más felices. Con un poco de ayuda. Exactamente asì: aunque el amor sea el mas imposible aquí un Romeo cada dia puede ver a Julieta y aprender nuevas formas para escalar a su balcón».


Julio-Agosto

«Tutto sembrava calmo e tranquillo. Il grano tagliato era un tappeto d'oro nel tramonto che riempiva il cielo. E poi, all'improvviso loro non resistettero alla tentazione di respirare insieme l'amore ardente»



«Todo parecía tranquilo y silencioso. El grano cortado era una alfombra de oro en la puesta de sol que llenaba el cielo. Y de pronto, no resisten la tentación de respirar un amor ardiente».

Septiembre-Octubre

«Tutto è cominciato nel più classico dei modi. Eppure, c'era qualcosa di diverso per loro. Le mani si sono rincorse fino a toccarsi, el'aroma del caffè lanciò il suo incantesimo. L'acqua alta salì senza che se ne accorgessero. Immersi nel loro amore, non c'era più nulla che li potesse tocare.»


«Todo comenzó de una manera clásica. Sin embargo, había algo diferente para ellos. Las manos se persiguen hasta tocarse y el aroma del cafe lanzó el hechizo. El agua estaba alta sin que ellos se dieran cuenta. Inmersos en su amor, no había nada más que pudieran tocar.»


Noviembre-Diciembre

«Non sapevano cosa aspettarsi. Oltrepassando l'antico cancello segreto un magico giardino era lì davanti a loro. Il cielo era una tenda di seta scura. Lo scenario perfetto per il suo amore. Un incantesimo di lucciole illuminava la notte.»


«No sabía qué pasaría. Tras pasar la antigua puerta secreta un mágico jardín estaba allí delante de ello. El cielo era una cortina de seda oscura, el lienzo perfecto para su amor. Un hechizo de las luciérnagas iluminaban la noche.»


http://www.2011.lavazza.com/ita/index.html
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...